Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đỏ ửng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đỏ ửng" refers to the state of blushing or reddening, particularly when someone feels embarrassed, shy, or flattered. It describes a natural reaction where the skin, especially on the face, turns a shade of red due to emotional responses.

Usage Instructions:
  • Context: Use "đỏ ửng" when talking about someone who is experiencing an emotional reaction that causes their face to redden.
  • When to use: It is often used in social situations, like when someone receives a compliment or feels embarrassed.
Examples:
  1. Simple Usage:

    • "Khi được khen, ấy đã đỏ ửng mặt." (When she was complimented, her face turned red.)
  2. Advanced Usage:

    • "Anh ta thường đỏ ửng khi nói chuyện với người mình thích." (He often blushes when talking to someone he likes.)
Word Variants:
  • Đỏ: This means "red," and is the root of "đỏ ửng."
  • Ứng: This part relates to the idea of rising or becoming, indicating the change in color.
Different Meanings:

While "đỏ ửng" primarily refers to blushing, the individual components can have other meanings. For example, "đỏ" can also describe something that is simply red in color, while "ứng" can mean to respond or to arise.

Synonyms:
  • Đỏ mặt: This also means to blush or redden, and can be used in similar contexts.
  • Ngượng ngùng: This means to be shy or embarrassed, and while it does not directly mean "blushing," it often accompanies the act of blushing.
Summary:

In summary, "đỏ ửng" is a vivid expression for the physical manifestation of feeling shy or embarrassed.

  1. Blusing, reddening

Words Containing "đỏ ửng"

Comments and discussion on the word "đỏ ửng"